Translation of "shall be submitted" in Italian


How to use "shall be submitted" in sentences:

Any amendment adopted by a majority of States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval.
Ogni emendamento adottato a maggioranza degli Stati Parte presenti e votanti alla conferenza, è sottoposto all'assemblea generale per approvazione.
For each type, the application for an EC type-examination shall be submitted by the manufacturer or his authorised representative to a notified body of his choice.
Per ogni tipo, la domanda d'esame CE del tipo è presentata dal fabbricante o dal suo mandatario ad un organismo notificato di sua scelta.
The reports of this monitoring shall be submitted to the Commission and the competent authorities of the Member States.
Le relazioni concernenti tale monitoraggio sono inviate alla Commissione e alle autorità competenti degli Stati membri.
b) | The reports referred to in the first subparagraph shall be submitted through the electronic system referred to in Article 87.
I rapporti di cui al primo comma sono presentati mediante il sistema elettronico di cui all'articolo 87.
(c) tenders shall be submitted in writing, and their content shall remain confidential until the stipulated time limit for reply has expired;
c) le offerte sono presentate per iscritto e il loro contenuto deve restare riservato fino alla scadenza del termine previsto per la loro presentazione;
That report shall be submitted to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions simultaneously.
Tale relazione è notificata contestualmente al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni.
2. Questions shall be submitted in electronic form to the President.
2. Le interrogazioni sono presentate in formato elettronico al Presidente.
Applications for a minor amendment of a product specification concerning traditional specialities guaranteed shall be submitted to the authorities of the Member State in which the group is established.
Le domande di modifica minore di un disciplinare di una specialità tradizionale garantita sono presentate alle autorità dello Stato membro in cui è stabilito il gruppo.
The report shall be submitted to the Commission within nine months of the end of the three year period covered by it.
La relazione è trasmessa alla Commissione entro nove mesi dalla fine del triennio considerato.
It shall be submitted in accordance with the Fund-specific rules.
Esso viene presentato conformemente alle norme specifiche di ciascun fondo.
The report shall be submitted to the European Parliament and to the Council, together with a legislative proposal, if appropriate.
La relazione è presentata al Parlamento europeo e al Consiglio, insieme, se del caso, ad una proposta legislativa.
This agreement shall be submitted for ratification by all the contracting States in accordance with their respective constitutional requirements.
Tale accordo è sottoposto a ratifica da tutti gli Stati contraenti conformemente alle loro rispettive norme costituzionali.
A draft budgetary plan for the Authority shall be submitted to the European Parliament by the Director, and shall be made public.
Il direttore sottopone al Parlamento europeo il progetto preliminare di bilancio dell'Autorità, che viene reso pubblico.
(c) tenders shall be submitted in writing and their content remain confidential until the stipulated time-limit for reply has expired;
c) le offerte sono presentate per iscritto e il loro contenuto non viene reso pubblico fino alla scadenza del termine previsto per la loro presentazione;
Where, for scientific reasons, it is not possible to submit the clinical investigation report within one year of the end of the investigation, it shall be submitted as soon as it is available.
Qualora, per motivi scientifici, non sia possibile presentare la relazione sull'indagine clinica entro un anno dalla fine dell'indagine, tale relazione è presentata non appena sia disponibile.
Complaints about the performance of the contract shall be submitted to the Entrepreneur fully and clearly described within a reasonable time after the Consumer has discovered the defects.
Reclami che riguardano l’effettuazione dell’accordo saranno consegnati nel tempo appropriato all’imprenditore, dopo che il consumatore abbia costatato i difetti.
These proposals shall be submitted to the European Council by the Council and the national Parliaments shall be notified.
Tali progetti sono trasmessi dal Consiglio al Consiglio europeo e notificati ai parlamenti nazionali.
Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted by the Secretary-General to all the States Parties for acceptance.
Il Segretario generale sottopone all accettazione di tutti gli Stati Parte ogni emendamento adottato dalla maggioranza degli Stati Parte presenti e votanti alla conferenza.
The first report shall be submitted by 18 July 2009.
La prima relazione sarà presentata il 18 luglio 2009.
In cases where the notifier still intends to carry out the shipment, a new notification shall be submitted, unless all the competent authorities concerned and the notifier agree otherwise.
Qualora il notificatore intenda comunque effettuare la spedizione, è necessaria un'ulteriore notifica, a meno che tutte le autorità competenti interessate e il notificatore non concordino una diversa soluzione.
The applications provided for by Articles 21 and 29 shall be submitted to the following courts:
Le istanze di cui agli articoli 21 e 29 devono essere proposte dinanzi ai seguenti giudici o autorità competenti:
Where, for scientific reasons, it is not possible to submit the performance study report within one year of the end of the study, it shall be submitted as soon as it is available.
Qualora, per motivi scientifici, non sia possibile presentare la relazione sullo studio delle prestazioni entro un anno dalla fine dello studio, tale relazione è presentata non appena sia disponibile.
Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting shall be submitted by the Secretary-General to the General Assembly of the United Nations for approval and thereafter to all States Parties for acceptance.
Ogni emendamento adottato dalla maggioranza dei due terzi degli Stati Parti presenti e votanti viene sottoposto dal Segretario Generale all’Assemblea Generale delle Nazioni Unite per l’approvazione e a tutti gli Stati Parti per la successiva accettazione.
The VAT return shall be submitted within 20 days following the end of the tax period covered by the return.
La dichiarazione deve pervenire entro venti giorni dalla scadenza del periodo d'imposta a cui essa si riferisce.
The ex ante assessment shall be submitted to the monitoring committee for information purposes in accordance with the Fund-specific rules.
La valutazione ex ante è presentata al comitato di sorveglianza a scopo informativo, conformemente alle norme specifiche di ciascun fondo.
Applications made direct by an undertaking shall be submitted to the Member State concerned and to the Commission.
Qualora siano presentate direttamente da un'impresa, sono sottoposte allo Stato membro interessato e alla Commissione.
If, within the twenty-one days referred to in paragraph 5, the Conciliation Committee does not agree on a joint text, a new draft budget shall be submitted by the Commission.
Se, entro il termine di ventuno giorni di cui al paragrafo 5, il comitato di conciliazione non giunge a un accordo su un progetto comune, la Commissione sottopone un nuovo progetto di bilancio.
The reports referred to in the first subparagraph shall be submitted through the electronic system referred to in Article 87.
Le relazioni di cui al primo comma sono presentate mediante il sistema elettronico di cui all'articolo 92.
Complaints about the performance of the contract shall be submitted fully and clearly described to the Entrepreneur within a reasonable time after the Consumer discovered the defects
I reclami relativi all'applicazione del contratto devono essere presentati entro tempo utile dopo che il Consumatore ha stabilito i difetti e li ha descritti in modo completo e chiaro all'Imprenditore.
Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting shall be submitted by the Secretary-General to the General Assembly for approval and thereafter to all States Parties for acceptance.
Ogni emendamento adottato dalla maggioranza degli Stati Parti presenti e votanti alla conferenza viene sottoposto per approvazione all Assemblea Generale dell Organizzazione delle Nazioni Uniti.
Annexes VI to XI specify the information that shall be submitted for registration and evaluation purposes according to Articles 10, 12, 13, 40, 41 and 46.
Gli allegati da VI a XI precisano quali sono le informazioni che devono essere comunicate ai fini della registrazione e della valutazione a norma degli articoli 10, 12, 13, 40, 41 e 46.
Any plan shall be submitted to the Conference of the Parties within four years of the date of entry into force of the Convention for that Party.
Il piano è trasmesso alla conferenza delle parti entro quattro anni dalla data di entrata in vigore della convenzione per la parte in questione.
Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval.
Ogni emendamento adottato dalla maggioranza degli Stati Parti presenti e votanti alla Conferenza sarà sottoposto dal Segretario Generale all'accettazione di tutti gli Stati Parti.
Other types of programme amendments shall be submitted to the Commission by 30 September 2023.
Le modifiche di altro tipo al programma possono essere trasmesse alla Commissione entro il 30 settembre 2023.
The draft implementing acts shall be submitted to the Committee referred to in Article 27(1) within two months of receipt of the Member State's notification.
I progetti di atti di esecuzione sono presentati al comitato di cui all'articolo 27, paragrafo 1, entro due mesi dalla ricezione della notifica dello Stato membro.
Such a proposal shall be submitted to the President of the Parliament who refers it to the committee responsible for consideration.
La proposta è presentata al Presidente del Parlamento, che ne affida l'esame alla commissione competente.
For a new or modified tobacco product the information required under this Article shall be submitted prior to the placing on the market of those products.
Per un prodotto del tabacco nuovo o modificato le informazioni prescritte a norma del presente articolo sono presentate prima dell’immissione sul mercato di tale prodotto.
To this effect a request shall be submitted to the Commission within two months from the day on which the party concerned became aware of the act or omission in question.
Allo scopo è presentata una richiesta alla Commissione entro due mesi dal giorno in cui la parte interessata ha avuto conoscenza dell'atto o dell'omissione in questione.
(c) the European Parliament, acting by a majority of its component members, rejects the joint text while the Council approves it, a new draft budget shall be submitted by the Commission; or
c) il Parlamento europeo, deliberando alla maggioranza dei membri che lo compongono, respinge il progetto comune mentre il Consiglio lo approva, la Commissione sottopone un nuovo progetto di bilancio, o
The first report shall be submitted in 2012.
La prima relazione è presentata nel 2012.
An annual report, setting out the measures taken, shall be submitted by the person or body responsible for monitoring the compliance programme to the regulatory authority and shall be published.
La persona o l’organo responsabile del controllo del programma di adempimenti presenta ogni anno all’autorità di regolamentazione una relazione sulle misure adottate; tale relazione viene pubblicata.
2. Questions shall be submitted to the President.
2. Le interrogazioni sono presentate al Presidente.
The request for renewal shall be submitted and the renewal fees shall be paid within a period of at least six months immediately preceding the expiry of the registration.
La domanda di rinnovo è presentata in un periodo di almeno sei mesi immediatamente precedenti la scadenza della registrazione e le relative tasse sono pagate nello stesso termine.
The notification shall be submitted in electronic form six months before the intended placing on the market.
La notifica è presentata elettronicamente sei mesi prima della prevista immissione sul mercato.
4.9950721263885s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?